北京市社会科学界联合会   北京市哲学社会科学规划办公室 主办

关于做好2020年国家社会科学基金中华学术外译项目申报工作的通知
发布时间:2020-09-15    作者:    来源:市社科联、市社科规划办
【字体:       】

各市属科研单位:

按照全国社科工作办发布的《2020年国家社会科学基金中华学术外译项目申报公告》(以下简称:《公告》)要求,请各单位认真组织做好项目申报工作,现对有关事项具体通知如下:

1.请各市属科研单位认真阅读《公告》,了解《公告》的具体要求。加强对申报工作的组织和指导,严格审核申报资格、材料和证明文件的真实性、课题组的研究实力和必备条件等,签署明确意见。

2.申报成果选题应来自全国社科工作办发布的推荐选题目录(附件4)。未列入推荐选题目录的从严把握,一般不予受理。个别虽未列入目录但确属优秀的成果,须由申请人提供证明其学术价值、社会影响和对外译介价值的详细材料(包括两位正高级同行专家签名的推荐意见)。一般性通俗读物、文学作品等非学术性成果不予受理。

3.已立项的中华学术外译项目成果、在国外已出版的成果以及受到“中国图书对外推广计划”“经典中国国际出版工程”“中国文化著作对外翻译出版工程”“丝路书香工程”“图书版权输出奖励计划”等项目资助的成果不能申请。同一成果以未受到上述项目资助的其他文版翻译出版可以申请。

4.申报成果形式为单本学术专著、学术期刊为主,少量高质量的专题论文集也可申报,高质量的学术丛书以单本著作形式逐一申报。申报成果的中文原则上应不少于8万字,一般不超过20万字,篇幅超过30万字的应进行压缩和改写。

5.学术著作类外译项目全部实行联合申报,分为出版责任单位和项目主持人两个责任主体,共同承担项目实施责任。持有版权和负责出版事务的中方出版社作为出版责任单位;项目申请人即项目主持人,主要面向高校和科研机构相关外语专业、翻译专业以及人文社会科学专业教师和科研人员。出版社之间也可联合作为出版责任单位,发挥各自优势,共同做好外译推广。

6.学术著作类外译项目分重点项目和一般项目,重点项目主要资助国家级优秀出版成果和名家名社名品。申请人根据选题和组织方案切合实际地提出项目申请类别。申请重点项目未达到立项要求、但达到一般项目标准的可立为一般项目。

7.申请者登陆全国社科工作办网站下载《国家社科基金中华学术外译项目申请书》(附件1)和《国家社科基金中华学术外译项目申报信息汇总表》(附件2),用计算机填写。一式6份,含1份原件、5份复印件,A3纸双面打印、中缝装订。其他申请材料包括:

(1)学术著作类成果,必须提供所翻译原著、翻译样章各5份(样章须为书目及核心章节且以中文计不少于1.5万字),《中华学术外译项目分工合同》、与国外学术出版机构签订的出版合同或出版意向证明、国外出版机构法律证明文件、原著著作权人对该文版的授权证明以及其他证明材料复印件各1份。也可附上反映原著学术水平及其影响的相关材料。

(2)期刊类成果,应提供近一年内出版的样刊一式5份,期刊出版许可证副本复印件1份;反映本期刊学术水平及其社会影响的相关材料;编委会成员名单及工作单位(国际编委含国籍)。其中,证明学术水平和社会影响的材料,必须含期刊所在学科国家级学会的证明,以及相关权威学术期刊评价平台纳入证明或影响因子评估证明。

8.纸质版申报材料统一由各单位科研管理部门报送,不受理个人和出版社单独报送。请确保电子版申报材料和信息汇总表内容以及《申请书》中“数据表”一致。项目申请书及翻译样章须附电子版光盘。电子版申报信息汇总表请在受理日期前发送到指定邮箱gskgl@bjsk.org.cn  切勿反复发送。市社科联、市社科规划办的集中受理申报时间为11月2日16时前,逾期不予受理。

联系人:邬岩伟    联系电话:64527207

 

2020年国家社科基金中华学术外译项目申报公告(附后)

          

                                  北京市社科联、市社科规划办   

                                       2020年9月15日